본문 바로가기
흐린 못에 새우를 넣다

만족을 아는 사람은 - 명심보감

by 貧者一燈 2025. 3. 24.

 

 

만족을 아는 사람은 

 

若知足者 貧賤亦樂 不知足者 富貴亦憂

약지족자 빈천역락 부지족자 부귀역우

 

번역 : 

만약 만족을 아는 사람은 가난하고 천해도 또한 즐겁다

만족을 알지 못하는 사람은 부유하고 높은 자리에 있어도 또한 근심스럽다

 

문법 : 1) 약(若) - 만약에, if,  2) 知 - 알다, know,   3) 足(족) - 동사로 만족하다, 명사로 발 족, 

4) 者(자) - 놈 자, 대명사,  5) 貧(빈) - 가난하다,  6) 賤(천) - 천하다,  7) 亦(역) - 역시 또한 also

8) 樂(락) - 즐겁다 

 

9) 不(부, 불) - 아니다, no, not,  10) 富(부) - 부유하다, rich,  11) 貴(귀) - 귀하다, noble

12) 憂(우) - 근심하다

 

 

 

知足常足 終身不辱 知止常止 終身無恥

지족상족 종신불욕 지지상지 종신무치

 

번역 :

만족을 아는 사람은 항상 만족한다 평생토록 욕되지 않는다

그침을 아는 사람은 항상 그친다 평생토록 부끄러움이 없다

 

문법 : 1) 常(상) - 늘, 언제나, 항상,   2) 終(종) - 끝내다 마치다 end,   3) 身(신) - 몸 신, body

4) 辱(辱) - 욕되다 

 

5) 止(지) - 그치다 stop,   6) 無(무) - 없다,   7) 恥(치) - 부끄럽다

 

 

 

(*마루의 한자교실에서 가르칠 내용입니다*)