일본어는 한국어와 가장 비슷한 외국어입니다
한자 2천자와 일본단어 그리고 문법만 익히면
쉽게 정복할 수 있는 언어입니다
다른 서양어와 달리
전치사 관계대명사와 관사가 없고
어순도 주어 목적어 동사순으로 똑같다
그렇다면
한국어와 일본어의 차이는 무엇인가
1)일본어는 문법이 확실하고 불규칙이 적다
2)글자가 히라가나, 카다가나와 한문을 동시에 쓴다
3)비교적 공경어가 발달되어 있다
4)세계에서 발음이 제일로 쉬운 언어이다
5)역사적으로 오래된 AD600년대의 문학책도 있다
나는 고등학교 졸업후에
학원에서 일본어를 배웠다
그때는 교과서를 거의 다 알고 있었다
나에게는 세분의 일본어의 스승이 생각납니다
두분은 학원강사이고 또 한분은 나의 부친이다
한분은 나이가 지긋한 분으로 게이샤가 멋있다며
일본식으로 풍류가 있는 가무를 즐기는 분인 것 같다
즐겁게 잘 가르치시는 분이었다
다른 한분은 정말로 서양신사같은 분으로
양복차림에 공무원이나 일본고등경찰같은 분이었다
서양화된 일본인을 보는 것 같았다
그리고 한 분을 더 소개하면
저의 아버님같은 분이다
좋은대학에서 고등교육을 받으시고
일본어를 잊었다가 다시 공부하는 분이시다
아버님은 초등학교 때에
광복이 되어서 일본어를 중단하신 분이다
원래 매우 부유한 사과과수원을 했으나
그 당시에는 집안이 기울어져
돈이 없어 일본어사전도 값싼 것을 구입했는데
길거리에서 파는 좀 일본풍(日本風)으로
무허가에 가까운 출판사에서 만든 것이다
그 사전에는 일본식 삽화(揷畵)가 그려져 있다
지금도 나는 그 아버님의 사전을 가지고 있습니다
아버님이 일본책에서 배웠다는
초서(草書)로 집주소와 산 날짜와 이름이
뒷표지에 두꺼운 파커 만년필로 쓰여져 있다
나는 일본어를 나의 부친처럼 잊었다가
다시 공부한 케이스이다
서양어학를 공부하느라 일본어를 소흘히 했던 것이다
십년 후에 다시 시작한 케이스여서
나는 일본어의 회화와 한자의 음독(音讀)에 약하다
그러나 독해와 번역(飜譯)은 비교적 잘 하는 듯하다
늦게 다시 일본어를 시작했지만
일본이 출판대국 번역대국이라서 무척 많은 도움을 받고 있다
특히 한국은 너무 쉬운 것과 무척 난해한 것의 사이에
중간이 없어서 매우 난감하다
이럴 때에 "매우 높은 곳으로 점프하여
어렵고 난해한 것을 돌파시켜주는
사닥다리 징검다리가 되어주는 것이
바로 일본어의 수학등의 원서(原書)이다"
그래서 항상 고맙게 생각하고 있다
일본어 원서 300페이지 정도를
대략 3달만에 번역한 경우도 있다
다른 서양어의 번역에 비하면 정말로 수월하다
마지막으로
한국인들이 일본을 싫어한다고 하지만
일본어학습 카페에 사람이 제일 많이 모이고
일본으로 여행하는 사람이 무척이나 많다
그러나 진정으로
일본을 전문적으로 알고 서로 이심전심(以心傳心)하며
일본의 과학정신과 장인정신을 배우며
일본어를 높은 수준까지 배우는
한국인이 많았으면 좋겠다
일본어를 왜 공부하느냐라는 사람이 있을 수도 있습니다
가령 지금은 한국에 라틴어책이 5~6권정도 출판되어 있습니다
그러나 일본어로는 그 유명한 <라틴어 4주간>이라는 책이 있어
한달만에 라틴어를 쉽고 확실하게 배울 수 있습니다^^
이와같이 실생활이나 공부나 연구하는데에 일본어가
무진장하게 도움을 많이 주는 쉬운 외국어입니다
없는 책이 없는 출판대국입니다~
일본인이 친절하다고 합니다
이것은 교육이나 일본책에서도 고스란히 전해져 있습니다
그래서 일본원서에서도 그런 친절한 정성을 느낄 수 있었습니다^^
( 일본어를 공부하시려면 먼저 쉬운 일본어 베스트셀러 문법서를
끝까지 보시는 것이 중요하고 여러번 반복하는 것이 중요합니다
한달내에 끝내는 책이 좋습니다
한번 볼 때는 오래 걸리지만 갈수록 읽는 속도가 빨라집니다
그 다음으로 저는 한국 고등학교의 "일본어 교과서(상, 하)"와
그것의 참고서를 추천합니다^^
이 책은 일본어의 표준적(standard) 책이라고 생각합니다~
이것으로 회화는 비교적 잘 할 수있지만, 독해와 번역은 좀 더
전문적인 중고급의 독해력을 위한 책을 보아야 합니다...)
**네이버의 카페 '네꼬일본어'에 가시면
일본어의 공부하는 방법을 처음부터
전부 배울 수 있습니다**
'각양각색 외국어' 카테고리의 다른 글
나의 러시아어의 공부이야기 (0) | 2019.05.25 |
---|---|
가로를 세로로 고친다 - 일본의 번역의 격언 (0) | 2019.03.27 |
번역(飜譯)의 열가지 원칙 (0) | 2018.12.04 |
인도의 문자 - 데바나가리문자 (0) | 2018.07.10 |
휴대폰의 전자사전으로 바뀐 지식계의 변혁 (0) | 2018.06.09 |