본문 바로가기
각양각색 외국어

산스크리트어와 팔리어에 관한 독일어 위키페디아의 해설입니다

by 貧者一燈 2020. 1. 14.

 

 

저는 -막연한 생각으로-
팔리(Pali)어가 산스크리트(Sanskrit)어보다
오래되었다고 생각했습니다

그러나 오늘 그 언어의 역사를 살펴보니
-특히 독일어 위키페디아의 해설-
산스크리트어가 더욱 오래되었다고 합니다

사실 팔리어는 산스크리트어와 매우 비슷하기 때문에
서로 혼돈을 주고 있지만
"하나를 알면 다른 것도 알게 됩니다"(제가 만든 저의 철학입니다~)

그러나 산스크리트어가 더욱 중요합니다
왜냐하면, 산스크리트어가 팔리어를 포함하고 있기 때문입니다
또 산스크리트어가 모든 유럽어를 포함하고 있습니다

다음은 독일어 위키페디아의 내용을
-산스크리트어와 팔리어의 짧은 비교언어학입니다-
제가 직접 번역해보겠습니다

 

독일어는 비교적 믿을만한 학자들이 많습니다!

 

 

 

Sanskrit und Pali weisen im Vokabular viele Ähnlichkeiten auf.

산스크리트어와 팔리어는 어휘면에서 많은 비슷함이 나타난다

Bemerkenswert ist auch die ähnliche Grundstruktur in der Grammatik

주목할만하게도, 또한 문법면에서도 비슷한 기본구조입니다

 (drei Geschlechter, Funktion der Kasus, Tempora, Modi usw.).

(3가지의 성 즉, 남성, 중성 , 여성 그리고 격, 시제 , 화법등등에서 비슷합니다)

 

Im Pali sind (wie im Sanskrit) alle acht Fälle der indogermanischen Ursprache erhalten geblieben:

팔리어에서 (산스크리트어처럼) 인도-게르만(인도유럽)의 원시언어의 8가지 격이 보존되어 남아있습니다:

 Nominativ, Vokativ, Akkusativ, Instrumentalis, Dativ, Ablativ, Genitiv und Lokativ.

주격, 호격, 목적격, 도구격, 수여격, 탈격, 소유격, 그리고 처소격

 

Den Dual des Sanskrit gibt es nicht.

(팔리어에는) 산스크리트어의 쌍수(2개의 쌍, 가령 두마리의 코끼리)가 존재하지 않습니다

 

Sanskrit und Pali sind phonetisch ähnlich.

산스크리트어와 팔리어는 음운(발음)적으로 비슷합니다

Die beiden sch-Laute des Sanskrit (ś, ṣ) kommen jedoch im Pali nicht vor,

산스크리트어의 "sch = sh = ch 쉬"발음인 (ś, ṣ)이 그럼에도 팔리어에는 나타나지 않습니다

ebenso wenig vokalische r und l oder die Diphthonge ai und au.

마찬가지로 산스크리트어의 자음 r과 l 또는  복모음 ai와 au가 (팔리어에는)가 적게 나옵니다

 

Zusätzlich verwendet Pali kurze e und o

덧붙여서, 팔리어의 짧은 e와 o는 

als Gegenstücke zu den langen ē und ō des Sanskrit.

산스크리트어의 긴 (모음)  ē과 ō의 짝이 됩니다

 

An der Stelle von Konsonantenverbindungen im Sanskrit stehen

산스크리트어에 있어서 자음의 (상호) 결합<연성법>대신에

im Pali Einfach- oder Doppelkonsonanten

팔리어는 단순자음과 쌍자음이 대신하고 있습니다

(zum Beispiel Sanskrit Nirvana, Pali Nibbana).

(예를 들어, 산스크리트어의 Nirvana(열반)는 팔리어에서 Nibbana가 됩니다) 

 

Trotz seiner Ähnlichkeiten zum rigvedischen Sanskrit weist

(산스크리트어와 팔리어는 ) 고대인도의 리그-베다의 산스크리트어에 있어서

es morphonologische und lexikalische Unterschiede auf,

비슷함에도 불구하고, 형태음성론적으로 그리고 사전적인 차이들이 나타납니다

die darauf hindeuten,

그것은 다음을 의미합니다

dass es von einem oder mehreren Dialekten abstammt,

즉 그 차이는, 리그-베다적 산스크리트에서 차이는, 한가지 또는 여러가지 방언(사투리)에서

die sich vom rigvedischen Sanskrit unterschieden.

유래하고 있기 때문입니다

 

 

~독일위키의 번역의 끝~

 

 

 

100년의 역사를 가진 독일어로 써여진

산스크리트어문법책입니다

산스크리트어 문자인 데바나가리문자로 되어있습니다

 

~~~*곤충으로 녹색(green)의 '여치'가 앉자있는 저의 사진입니다*~~~

 

데바나가리(devanagari)에 나오는 deva(God, Gott)는

라틴어로 Deus(신,神)인데

바로 데바 즉 Deva에서 유래했습니다

 

프랑스어가 라틴어에서 유래했으므로

라틴어의 deus는

프랑스어로 Dieu입니다

 

그러나 산스크리트어와 라틴어는

-러시아어도 마찬가지로-

관사가 없지만, 프랑스어는 있습니다

 

러시아어는 관사도 없고, 6가지의 격을 가지고

3가지의 성 즉 남성, 중성, 여성을 가진

가장 오래된 인도-유럽어의 옛 형태를 가진 언어라고 할 수 있습니다