본문 바로가기
중의학 한의학

서양의학으로 치료할 수 없는 병도 치료하는 한방(漢方) - 번역의 완료

by 貧者一燈 2019. 4. 12.

서양의학으로 치료할 수 없는 병도,
한방(漢方)이라면 치료할 수 있다


*번역은 다음에 하겠습니다* 미안합니다


번역을 완료했습니다 ( ^ ^ )



서양의학에서 치료할수 없는 병도, 한방이라면 치료할 수 있다?

西洋医学では治せない病気でも、漢方なら治療できる?〈dot.〉


4/12(金) 7:00配信

   

AERA dot.

2千年以上前に中国で成立した漢方。

2천년 이전에 중국에서 성립한 한방(漢方)


その後日本に伝来し、長い歴史の中で独自に発展しました。

그후에 일본에 전래되어, 긴 역사속에서 독자적으로 발전하였다


日本においても中国においても、漢方は一時衰退しますが、

일본에도 중국에도, 한방은 일시적으로 쇠퇴하였지만,


西洋医学では治せないような病気であっても、

서양의학에서 치료불가능한 병이라도,


漢方なら治療できるということで、

한방이라면 치료가능하다는 점에서,


日本でも中国でも見直され、現在にいたっています。

일본이나 중국이나 생각을 달리하여, 오늘날에 이르렀다

 

週刊朝日ムック「家族ではじめる本格漢方2019」では、

주간 아사히 무크잡지 <가족에서 시작하는 한방 2019>에서,


北里大学東洋医学総合研究所医史学研究部の小曽戸洋客員教授に解説してもらいました。

북리대학 동양의학 종합연구소 의학사 연구부의 소증호양(小曾戶洋)객원교수에게


해설을 부탁하였다

 *  *  *
 漢字や漢文が中国で生まれた文字、文章であるのと同じように、

한자와 한문이 중국에서 생겨난 문자이자, 문장인 것과 똑같이,


漢方もまた古代中国で生まれた医学のことを指します。

한방도 또한 고대중국에서 생겨난 의학을 의미합니다


日本には5~6世紀ごろに伝来し、

일본에서는 5~6세기경에 전래되어,


西洋医学が主流になる明治時代まで、

서양의학이 주류가 된 메이지시대까지,


漢方は日本の主流医学でした。

한방은 일본의 주류의학이었습니다

  

漢方と呼ばれるようになったのは、江戸時代のこと。

한방이라고 불리게 된 것은, 에도시대의 일입니다


オランダの医学が伝来したことで、

네들란드의 의학이 전래되어서,


区別するためにオランダ医学を「蘭方」、

구별하기 위하여 네들란드의 의학을 <난방 蘭方>


それまでの医学を「漢方」と呼ぶようになりました。

그 때까지 (일본의) 의학을 <한방 漢方>으로 부르게 되었습니다


このため漢方という呼び方は、日本独自のものなのです。

이 때문에 한방이라고 부르는 방식은, 일본 고유의 이름입니다

 漢方と似たような意味をもつ言葉に

한방이라는 비슷한 의미를 가진 말로


「東洋医学」「中医学」といった言葉があります。

<동양의학> <중의학>이라는 말이 있습니다


東洋医学は明治時代から使われるようになった言葉で、

동양의학은 메이지시대 부터 사용되었던 말로써,


意味としては西洋医学以外の医学なので、

그 의미는 서양의학 이외의 의학을 의미하기 때문에,


韓国の韓医学やインドのアーユルヴェーダ、チベット医学なども広く含まれますが、

한국의 한의학(韓醫學), 인도의 아유베다의 의학, 티베트의 의학등도 넓게는 포함하고 있지만,


近年は漢方と同様の意味で使われることが多いようです。

최근에 와서는 한방(漢方)과 같은 의미로 사용하는 경우가 많게 되었습니다

 一方、中医学は中国の伝統医学のこと。

한편, 중의학은 중국의 전통의학을 의미합니다


漢方はもともと中国の医学ではありますが、

한방은 원래 중국의 의학이지만,


日本で独自の発展をとげ、現在にいたっています。

일본에서 독자의 발전을 이루어, 현재에 이르고 있습니다


このため、中国で発展し、現在も中国で行われている中医学と

이 때문에, 중국에서 발전하여, 현재에도 중국이 행하고 있는 중의학과


日本で取り入れられている漢方では、

일본이 받아들인 한방에서,


呼び方だけでなく、考え方や診察、治療において異なる面があります。

부르는 방식뿐만 아니라, 생각하는 방식이나 진찰, 치료에 있어서 다른 면이 있다


このためここでは、便宜的に

이 때문에 여기에서, 편의적으로,


日本式の漢方を「日本漢方」、中医学を「中国漢方」と記しています。

일본식의 한방을 <일본한방>, 중의학을 <중국한방>이라고 적겠습니다

 現在、日本の漢方専門医には、

현재, 일본의 한방 전문의사에는,


日本漢方を軸とする医師と中国漢方を軸としている医師がいます。

일본한방을 기둥으로 한 의사와 중국한방을 기둥으로한 의사가 있습니다


診察方法や処方などに違いが出ることもありますが、

진찰방법이나 처방등에서 차이가 나기도 하지만,


それぞれのよさを取り入れて、治療している医師が多いようです

각각의 장점을 취하여 도입하여, 치료하고 있는 의사가 많습니다

 


■西洋医学では治療できない症状をカバーする


  서양의학으로 치료할 수 없는 증상을 커브(cover)한다

西洋医学が主流になっていくなかで、

서양의학이 주류가 되어 가는 과정에,


日本においても中国においても、漢方は一時衰退します。

일본에서도 중국에서도, 한방은 일시적으로 쇠퇴하였습니다


しかし、西洋医学では治せないような病気であっても、

그러나, 서양의학이 고칠 수 없는 병일지라도,


漢方なら治療できるということで、

한방이라면 치료가능하다는 점에서,


日本でも中国でも見直され、現在にいたっています。

일본에서도 중국에서도 생각을 바꾸어, 현재에 이르고 있습니다


では、西洋医学と漢方はどのように違うのでしょうか。

그렇다면, 서양의학과 한방은 어떻게 차이가 날까요

 西洋医学では、血液検査や画像検査などの結果によって病気を診断し、

서양의학에서, 혈액검사나 화상검사등의 결과에 따라서 질병을 진단하고,


治療方法を決めていきます。

치료방법을 결정합니다


検査で異常がない場合は、

검사에서 이상이 없는 경우는,


主訴となっている症状を抑える対症療法が中心になります。

환자가 호소하고 있는 증상을 억제하는 대증요법(對症療法)이

중심이 되었습니다

 また、冷えや疲れやすいなどの病気とはいえない症状は、

또한, 차가움이나 쉽게 피로해지는 등의 병이라고 할 수 없는 증상은,


治療の手段がありません。

치료수단이 없습니다

 

一方、漢方では、患者の訴えや生活習慣、

한편, 한방에서는, 환자가 아픔을 호소하거나 생활습관,


医師による「見る」「触れる」といった診察を重視します。

의사가 직접 <본다> <만져본다>라고 하는 진찰을 중요시합니다


たとえ検査で異常がなくても不調があれば、

예를 들어 검사에서 이상이 없다고 하더라도 컨디션(不調)이 나쁘면,


治療の対象になります。

치료의 대상이 됩니다


このため、「冷え」や「疲れやすい」といった西洋医学では

이 때문에, <차가움>이나 <쉽게 피로함>이라는 서양의학에서


病気とはいえないような症状も、治療の対象となるのです。

질병이라고 할 수 없는 증상도, 치료의 대상이 되는 것입니다

 漢方はからだ全体のバランスを整え、

한방은 몸의 전체적 균형(발란스)을 조정-조절하고,


その人が本来もっている自然治癒力を高めて、

그 사람이 본래적으로 가지고 있는 자연치유력을 높여서,


病気になりにくいからだをつくることを目標とします。

질병에 걸이기 어려눈 몸을 만들어 주는 것을 목표로 합니다


不調があるということは、

부조(몸과 맘의 부조화, 컨디션의 난조)가 있다는 것은,


バランスが崩れている証拠と考え、

균형(벨런스)가 붕괴되었다는 증거로 생각하여,


治療ではその原因を突き止めて取り除きます。

치료는 그 원인을 끝내 알아내어 제거합니다


このため、どんな症状でも対応が可能なのです。

이 때문에, 어떤 증상이라도 대응이 가능한 것입니다

 漢方治療というと、

한방치료라면,


漢方薬での治療をイメージする人が多いかもしれません。

한방약으로 치료한다는 이미지를 가진 분들이 많을지도 모릅니다


しかし漢方治療は、

그러나 한방치료는,


鍼灸(しんきゅう)、気功、按摩(あんま)(指圧など)、

침과 뜸, 기공, 안마(지압등),


薬膳、養生までを含みます。

약선(한방음식), 양생까지 포함합니다

 養生とは、漢方の考え方をとり入れた、

양생이라는 한방의 사고방식을 도입하여,


食事や運動、生活習慣などのことを指します。

식사나 운동, 생활습관등의 것을 의미합니다


「一に養生、二に薬」といわれるように、

<첫째로 양생, 두번째로 약>이라고 하듯이,


治療において養生をなにより重視している点も、

치료면에서 양생을 무엇보다도 중요시하고 있는 점도,


西洋医学と異なる点です。

서양의학과 다른 점입니다



(文・中寺暁子)

(글쓴이 中寺 曉子)

北里大学客員教授 小曽戸 洋先生

 키타자토대학 객원교수 小曾戶 洋 선생


東京薬科大学卒。日本大学で医学博士、文学博士を取得。日本医史学会前理事長。上海中医薬大学客座教授。

동경약학대학졸업 일본대학에서 의학박사, 문학박사를 취득 일본 의학역사회 전(前)이사장 상하이 중의약대학 객원교수

※週刊朝日ムック「家族ではじめる本格漢方2019」から


주간 아사히 무크잡지 <가족에서 시작하는 본격 한방 2019>에서




*저는 *Yahoo! Japan에서

  빌려온 글입니다~

  늦게 번역하여

  미안합니다* ( ^ ^ )